Армен и Фёдор

О литературе, которая отказывается умирать.

Для связи: [email protected]

Recent Posts

Читаю и комментирую 46 главу "Доктора Фаустуса" Томаса Манна

На платформах Patreon и Boosty делюсь сегодня весьма странной записью: там я читаю и комментирую 46 главу "Доктора Фаустуса" Томаса Манна.

Запись эта была сделана недавно для друга, но сейчас я решил поделиться ею с более широким кругом друзей – с нашими спонсорами.

Patreon:
https://www.patreon.com/posts/125050656

Boosty:
https://boosty.to/armenifedor/posts/8f1ce9d1-94ce-4462-9f64-fb9e5e592b91
Когда новый эпизод Пруст-проекта? Быть или не быть? Кто такой Фёдор?

Вы регулярно задаете эти вопросы, так что пришло время рассказать немного о наших ближайших планах.

Новый Пруст в работе, но задерживается. 6 том - "Беглянка" - оказался крепкой мадленкой, пока ищем к нему подход. Думаю, что еще несколько месяцев этот процесс займет. Так что все, кто застрял на 4 или 5 томах, могут воспользоваться моментом и догнать нас!

А пока в монтаж отправился новый большой эпизод, посвященный антиутопиям. Мы работали над ним с лета прошлого года, шлифовали, поливали и полировали, так что получилось, кажется, весьма недурно. Он ожидается в ближайшие дней 10-12, с поправкой на ветер и искусство видеомонтажа.

Еще у нас в работе 2 публичные лекции, 1 эссе и 1 новый эпизод, который мы мечтали сделать уже лет 5 (но нет, пока не "Чевенгур" и не продолжение разговора о переводах "Властелина колец", хотя мы всегда помним свои долги).

Фёдор просит передать, что за него беспокоиться не стоит; берегите, говорит, себя - а я как-нибудь справлюсь.

И правда берегите,
ваши АиФ.
Вчера вечером моя дочь выбрала для игры книгу украинской поэтессы Лины Костенко – подарок из Украины от наших друзей и зрителей. Дочери 9 месяцев, так что пока она с одинаковым энтузиазмом грызет "Одиссею" на голландском, "Лузиады" на португальском, "Улисса" на армянском – или вот сборник стихов Костенко.

А с утра я узнал, что сегодня у Лины Костенко день рождения. Так что вот мое (и дочки уже, конечно, тоже) любимое ее четверостишие – в оригинале и в переводе Светланы Сватовчанской:

В цьому, напевно, правда пташина...
А як же людина? А що ж людина?
Живе на землі. Сама не літає.
А крила має! А крила має!

В этом для птиц, верно, правда от века.
А как человеку? Что человеку?
Живёт на земле. Летать не умеет.
А крылья имеет. А крылья имеет!
Белград!

25 апреля я приеду в Белград с brave new lecture: “30 секунд до Ренессанса: последний роман Средневековья".

Это будет премьера нового материала, который отразит 300 лет литературной эволюции и расскажет о ревущих 1460-х – переломном десятилетии в истории литературы.

Все подробности здесь, билеты по ссылке ниже, вскоре последуют и другие города, а пока 25 апреля, Белград:
https://tickets.rs/event/30_seconds_to_the_renaissance_rus_19114
Коротко (только представьте!) ответил на 12 коротких вопросов от Riminder. Вспомнил Овидия, Воннегута, Джорджа Смита, Пико делла М. и прочих наших друзей:
https://reminder.media/post/armen-zakharyan
🎙Make Portugal Great Again: Камоэнс, "Лузиады" и португальский мир🌍

Может ли один текст разрушить целую империю? В новом эпизоде литературного канала Армен и Фёдор мы отправляемся в Лиссабон конца XVI века, чтобы это выяснить.

Мы пройдем маршрутом "португальского Шекспира" - поэта Луиша де Камоэнса, поговорим о великой эпической поэме "Лузиады", географических открытиях и завоевательных походах, сотрудничестве с властью и "португальском мире".

А еще обсудим одно древнее проклятие, которое сопровождает нас до сих пор.

Смотреть на YouTube:https://youtu.be/skvhrt9AgTY

Альтернативная загрузка для тех, у кого не открывается YouTube, здесь.

Слушать:
Apple Podcasts
CastBox
Яндекс.Музыка
Spotify
Partisan Press + Армен и Федор = плакаты 🪧

В дерзновенной мастерской плакатов и не только Partisan Press напечатали несколько постеров специально для нас.

ПОСТОЯННО ПОМНИ ПРО ИТАКУ
– строчка из стихотворения Константиноса Кавафиса, о котором мы рассказывали здесь.

ТОЛЬКО В ЭТОМ ДЕЛО ЧЕЛОВЕКА
– парадоксальная отсылка к одному из самых важных монологов эпоса о Гильгамеше.

БЕССОННИЦА, ГОМЕР, ТУГИЕ ПАРУСА
– строчка из Мандельштама, которая очень часто звучит в наших эпизодах.

Заказать в России.

Заказать по всему миру.
Сегодня 241 год назад в Полтаве родился Николай Иванович Гнедич, создавший непревзойденный (до сих пор) перевод "Илиады" Гомера. Об этом конгениальном переводе, а еще о том, почему начинать с перевода Гнедича знакомство с Гомером может быть рисковано, мы рассказывали в нашем лироэпическом эпизоде о Гомере: https://youtu.be/0Q4ftw6bBYI

Посмотрите его, пока мы с Фёдором печем в печи наших скромных способностей новые паштел-де-ната, кейжадаш, овуш-молеш-де-Авейру и прочие ватрушки. Ближайшая пропечется в ближайшие 7 дней – 7 ночей, так что até breve.
Амстердам! [SOLD OUT]

Ровно через 2 недели я впервые буду выступать в Амстердаме – нас ждет один из последних вечеров с программой "Одиссея литературы", которая (надеюсь) скоро уступит место новому материалу.

Билетов осталось совсем чуть-чуть, так что если вы уверены, что хотите прийти, то ссылка ниже для вас.

До встречи в Амстердаме 21 февраля в 19:00:
https://tinyurl.com/ArmenInAmsterdam
Лекция о Джойсе, прочитанная в "Страдариуме" 2 февраля:
https://www.youtube.com/live/KuIkbFgMn30

Особенно удался, конечно, ответ на последний вопрос.
Несколько месяцев назад мы получили удивительное письмо – это было послание от нашего зрителя Андрея из Санкт-Петербурга. Андрею 77 – и он написал нам, чтобы рассказать, как в его жизни появился "Улисс".

Сегодня – в день рождения Джеймса Джойса – мы публикуем отрывок из его письма. Письма о музыке, смерти и любви. Письма о том, как всех нас – читателей "Улисса" в былом и грядущем – незримо связывает то удивительное нечто, которое Сергей Хоружий называл "полем Джойса".

"Несколько раз в течение жизни я пытался пробиться через "Улисса" и неизменно отступал, решая, что это не моё. Но в 2022 году я случайно наткнулся на Ваш "Джойс-проект", и он вдохновил меня на новую попытку, заразил Вашей “предвзятостью” к этой книге. А, может быть, на меня повлиял преждевременный уход моей горячо любимой жены, не знаю.

Я начал слушать “Улисса” в аудиоформате на лыжных прогулках. Слушал, не пытаясь расшифровывать многослойность текста, имена героев, мотивы действий и поступков, подтексты. Слушал так, как слушаешь шум леса, морского прибоя, природной стихии. И – чудо – "Улисс" вдруг зазвучал; начал растворяться во мне, создавая подобие эмоционального эха.

Могу сравнить это с восприятием музыки по партитуре нотной записи. Ноты – это буквы текста, а их звучание – это сама суть произведения: для её восприятия не обязательно обладать нотной грамотностью и слухом. Не нужно залезать в разборы и примечания, достаточно просто слушать. И, если музыка настоящая, – душа откликнется. Услышит сквозь шум повседневного быта, приправленного джойсовскими иронией и насмешкой, "Величественную Фугу Всемирного Бытия".

С тех пор я прослушал "Улисса" ещё раз, прочитал текст глазами (в переводе Хоружего, увы, не в оригинале), а после и книгу Хоружего "Улисс" в русском зеркале". Теперь я могу читать, смотреть и слушать этот роман с любого места; и я рад, что не прошёл мимо этой действительно замечательной книги, только жалею, что мне не довелось почитать её вместе с женой, которой, не сомневаюсь, она бы очень понравилась, потому что в "Улиссе" заключена стихия жизни, со всей её сложностью, неоднозначностью, противоречивостью, которая была ей так близка.

Наверное, когда подойдёт мой час, это единственная книга, которую я хотел бы видеть у своего изголовья, да и ещё письма моей жены, сохранившиеся в домашнем архиве".

С днем рождения, JJ.

Джойс-проект
Джойс-проект, альтернативная загрузка
Мой Улисс
Что читать перед Улиссом?
О Сергее Хоружем
Улисс - аудиокнига Владимира Гордеева
“В первом акте вишнёвый сад может быть продан, во втором акте он почти продан, в третьем акте он продан, в четвёртом — был продан.”

Так один французский критик писал о чеховском "Вишневом саде". Сегодня Антону Павловичу исполнилось бы 165 лет. Его короткие рассказы живут дольше многих толстых романов, а пьесы столетней давности продолжают влиять на современную драматургию.

О том, в чём секрет чеховского слова, мы говорим в этом выпуске:
https://youtu.be/lsWQc6k5-BE
Перечень блудодеев имени Франсуа Рабле!

Егор Давыдов – автор телеграм-канала @cherdak_marginalista – поделился с нами удивительным гротескно-раблезианским проектом. Это аудиовизуальное воплощение самого знаменитого гиперперечня романа "Гаргантюа и Пантагрюэль" – каталога блудодеев, о котором мы рассказывали в нашем последнем эпизоде, посвященном спискам.

К каждому из сотен раблезианских блудодеев AI подобрал иллюстрацию (а к некоторым, представляете, подбирать отказался!). Получился гротескный сплав блудодеев 16 века с технологиями века 21.

Мои фавориты: блудодеи поддельный и несъедобный, а блудодеи чернодеревчатый и скоромный очень точно отражают, как временами представляет себе нашу жизнь искусственный интеллект. Словом, Рабле всё это точно понравилось бы:
https://youtu.be/5vmjkBDgbcQ
Король Артур и рыцари круглого стола: запись беседы с Екатериной Шульман 🗡️

Специально для наших спонсоров, поддерживающих канал на платформах Patreon и Boosty, публикуем запись январской встречи, посвящаемой легендам о короле Артуре.

Внутри говорим о рыцаре-узнике Томасе Мэлори и канонике-романисте Кретьене де Труа, о кельтском элементе и французском влиянии, об острой решетке и хрупкости этого мира.

Patreon:
https://www.patreon.com/posts/120678355

Boosty:
https://boosty.to/armenifedor/posts/dc949b17-3fb6-4db8-8532-d4742fbc2bac
Привет из Рима и до встречи 2 февраля. Лекция открытая, пройдет в онлайн-формате, регистрация по этой ссылке:
https://stradarium.timepad.ru/event/3191955/
Hej, Warsaw!

📅 February 1st, 16:00
📍 Teal House, Warsaw

Epic of Gilgamesh: UnveilingForgotten Worlds

Join me on a journey back to the cradle of civilization, where ancient clay tablets whisper forgotten stories of gods, kings, and the ultimate search for meaning. We’ll dive into the Epic of Gilgamesh, one of the oldest surviving tales of humanity—filled with adventure, friendship, and existential questions.

Expect a mix of history, humor, and a touch of literary archaeology as we uncover what makes this epic timeless. Spoiler: humanity hasn’t changed much in 4000 years.

Come, bring your curiosity—and maybe an umbrella. After all, there’s a flood in this story.

See you at Teal House!

Tickets & Details:
https://evently.pl/events/7366-epic-of-gilgamesh-unveiling-forgotten-worlds
Так, дорогие друзья, у меня 1 февраля в Варшаве будет первая лекция на английском, так что сейчас будет анонс на языке Шекспира и сэра Алекса Фергюсона (не совсем). Не пугайтесь и stay calm!
​Новый эпизод неожиданно и лихо вырвался на первое место по темпу набора просмотров, опережая 10 место (угадайте без подсказок, какой там выпуск… ну, конечно, последний Пруст) в 6 раз!

[И это с учетом того, что просмотры из России сократились на нашем канале за последние месяцы в 2 раза].

Вся эта евклидова арифметика говорит нам о том, что обнаженный нами секрет литературного бессмертия вам действительно полюбился. Пусть же всякая бесконечность будет не дурная, но такая: https://youtu.be/eVL5FO9NQFM
⚡️⚡️⚡️ Супер-новость! Совсем скоро в Страдариуме — открытая лекция Армена Захаряна, филолога и просветителя, автора литературного канала «Армен и Фёдор»

2 февраля в 19.30 будем говорить про «Улисса» — уникальное произведение европейской литературы. Один день в Дублине разрастается в нем до масштабов вселенной, а новаторский стиль автора последовательно разрушает литературную традицию прежней эпохи. Что делает «Улисс» революционным, как его язык и структура отражают человеческий опыт, и почему этот роман продолжает пугать и завораживать читателей? Вы получите ключи к пониманию книги, неприступной, но готовой открыть дорогу в «поле Джойса» каждому, кто дерзнет на нее ступить.

Все открытые лекции в Страдариуме — бесплатные, нужна только регистрация.
2 февраля, как вы, разумеется, помните, день рождения Джеймса нашего Джойса, по какому поводу мы со Страдариумом варим лекцию! Вход бесплатный, регистрация обязательна, надевайте свои лучшие макинтоши🕴️
See more posts