
تعلم الالمانية من بغداد – برلين 🇩🇪Deutschkurs Bagdad-Berlin
تعلم اللغه المانية 🇩🇪و امتحانات معهد غوته🇩🇪 مع أ.بهجت علي
Recent Posts
لازال بأمكانك المشاركة A2 Online تخفيض على اخر مقعد ✅✅✅🇩🇪🇩🇪🇩🇪🇩🇪🇩🇪
#بوابة براندنبورغ في ألمانيا 🇩🇪
ملخص حقائق:
1. #معلم تاريخي: بُنيت بين عامي 1788 و1791 بأمر من الملك فريدريك فيلهلم الثاني، وتُعتبر رمزًا للوحدة الألمانية.
2. تصميم مستوحى من اليونان القديمة: مستلهم من بوابة الأكروبوليس في أثينا، مع 12 عمودًا دوريكياً.
3. تمثال "كوادريغا": عربة بأربعة خيول تقودها إلهة النصر، صممها يوهان غوتفريد شادو، وترمز للانتصار.
4. الانقسام خلال الحرب الباردة: كانت خلف جدار برلين وترمز لانقسام برلين الشرقية والغربية.
5. #رمز الوحدة: أُعيد فتحها في 22 ديسمبر 1989 بعد سقوط جدار برلين، وأصبحت رمزًا لإعادة توحيد ألمانيا.
6. أهمية ثقافية وسياسية: تُستخدم اليوم كموقع للسياحة والاحتفالات والتجمعات السياسية.
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
ملخص حقائق:
1. #معلم تاريخي: بُنيت بين عامي 1788 و1791 بأمر من الملك فريدريك فيلهلم الثاني، وتُعتبر رمزًا للوحدة الألمانية.
2. تصميم مستوحى من اليونان القديمة: مستلهم من بوابة الأكروبوليس في أثينا، مع 12 عمودًا دوريكياً.
3. تمثال "كوادريغا": عربة بأربعة خيول تقودها إلهة النصر، صممها يوهان غوتفريد شادو، وترمز للانتصار.
4. الانقسام خلال الحرب الباردة: كانت خلف جدار برلين وترمز لانقسام برلين الشرقية والغربية.
5. #رمز الوحدة: أُعيد فتحها في 22 ديسمبر 1989 بعد سقوط جدار برلين، وأصبحت رمزًا لإعادة توحيد ألمانيا.
6. أهمية ثقافية وسياسية: تُستخدم اليوم كموقع للسياحة والاحتفالات والتجمعات السياسية.
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
شرح أدوات الربط: "warum", "weil", "denn", "deshalb", "nämlich"
---
1. "warum" (لماذا؟)
تُستخدم للسؤال عن السبب.
دائمًا تأتي في بداية السؤال.
أمثلة:
Warum kommst du spät?
لماذا تأخرت؟
Warum lernst du Deutsch?
لماذا تتعلم اللغة الألمانية؟
---
2. "weil" (لأنّ)
تُستخدم لتقديم سبب، والجملة الفرعية (Nebensatz) تأتي بعد "weil" مع تغير ترتيب الكلمات (الفعل في نهاية الجملة).
أمثلة:
Ich komme spät, weil ich den Bus verpasst habe.
أنا تأخرت لأنني فاتتني الحافلة.
Er lernt Deutsch, weil er in Deutschland arbeiten möchte.
هو يتعلم الألمانية لأنه يريد العمل في ألمانيا.
---
3. "denn" (لأنّ)
تُستخدم أيضًا لتقديم السبب، لكنها تُستخدم في الجمل الرئيسية (Hauptsatz) ولا تغيّر ترتيب الكلمات.
أمثلة:
Ich bin müde, denn ich habe wenig geschlafen.
أنا متعب لأنني نمت قليلاً.
Er bleibt zu Hause, denn es regnet stark.
هو يبقى في المنزل لأن المطر غزير.
---
4. "deshalb" (لذلك/لهذا السبب)
تُستخدم لربط الجمل ولتقديم نتيجة، والفعل يأتي مباشرة بعد "deshalb".
أمثلة:
Ich habe viel gelernt, deshalb habe ich die Prüfung bestanden.
لقد درست كثيرًا، لذلك نجحت في الامتحان.
Es ist kalt, deshalb ziehe ich einen Mantel an.
الطقس بارد، لهذا السبب أرتدي معطفًا.
---
5. "nämlich" (أي/وهو)
تُستخدم لتقديم سبب أو توضيح في الجملة، وتأتي بعد الفعل غالبًا.
أمثلة:
Ich gehe früh ins Bett, ich bin nämlich müde.
أنا أذهب إلى السرير مبكرًا، أي أنني متعب.
Er isst keine Milchprodukte, er ist nämlich allergisch.
هو لا يأكل منتجات الألبان، لأنه يعاني من حساسية.
---
مقارنة بين الأدوات مع مثال واحد:
السؤال:
Warum lernst du Deutsch?
لماذا تتعلم الألمانية؟
الإجابات:
Weil:
Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland studieren möchte.
أنا أتعلم الألمانية لأنني أريد الدراسة في ألمانيا.
Denn:
Ich lerne Deutsch, denn ich möchte in Deutschland studieren.
أنا أتعلم الألمانية لأنني أريد الدراسة في ألمانيا.
Deshalb:
Ich möchte in Deutschland studieren, deshalb lerne ich Deutsch.
أنا أريد الدراسة في ألمانيا، لذلك أتعلم الألمانية.
Nämlich:
Ich lerne Deutsch. Ich möchte nämlich in Deutschland studieren.
أنا أتعلم الألمانية. أي أنني أريد الدراسة في ألمانيا.
---
1. "warum" (لماذا؟)
تُستخدم للسؤال عن السبب.
دائمًا تأتي في بداية السؤال.
أمثلة:
Warum kommst du spät?
لماذا تأخرت؟
Warum lernst du Deutsch?
لماذا تتعلم اللغة الألمانية؟
---
2. "weil" (لأنّ)
تُستخدم لتقديم سبب، والجملة الفرعية (Nebensatz) تأتي بعد "weil" مع تغير ترتيب الكلمات (الفعل في نهاية الجملة).
أمثلة:
Ich komme spät, weil ich den Bus verpasst habe.
أنا تأخرت لأنني فاتتني الحافلة.
Er lernt Deutsch, weil er in Deutschland arbeiten möchte.
هو يتعلم الألمانية لأنه يريد العمل في ألمانيا.
---
3. "denn" (لأنّ)
تُستخدم أيضًا لتقديم السبب، لكنها تُستخدم في الجمل الرئيسية (Hauptsatz) ولا تغيّر ترتيب الكلمات.
أمثلة:
Ich bin müde, denn ich habe wenig geschlafen.
أنا متعب لأنني نمت قليلاً.
Er bleibt zu Hause, denn es regnet stark.
هو يبقى في المنزل لأن المطر غزير.
---
4. "deshalb" (لذلك/لهذا السبب)
تُستخدم لربط الجمل ولتقديم نتيجة، والفعل يأتي مباشرة بعد "deshalb".
أمثلة:
Ich habe viel gelernt, deshalb habe ich die Prüfung bestanden.
لقد درست كثيرًا، لذلك نجحت في الامتحان.
Es ist kalt, deshalb ziehe ich einen Mantel an.
الطقس بارد، لهذا السبب أرتدي معطفًا.
---
5. "nämlich" (أي/وهو)
تُستخدم لتقديم سبب أو توضيح في الجملة، وتأتي بعد الفعل غالبًا.
أمثلة:
Ich gehe früh ins Bett, ich bin nämlich müde.
أنا أذهب إلى السرير مبكرًا، أي أنني متعب.
Er isst keine Milchprodukte, er ist nämlich allergisch.
هو لا يأكل منتجات الألبان، لأنه يعاني من حساسية.
---
مقارنة بين الأدوات مع مثال واحد:
السؤال:
Warum lernst du Deutsch?
لماذا تتعلم الألمانية؟
الإجابات:
Weil:
Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland studieren möchte.
أنا أتعلم الألمانية لأنني أريد الدراسة في ألمانيا.
Denn:
Ich lerne Deutsch, denn ich möchte in Deutschland studieren.
أنا أتعلم الألمانية لأنني أريد الدراسة في ألمانيا.
Deshalb:
Ich möchte in Deutschland studieren, deshalb lerne ich Deutsch.
أنا أريد الدراسة في ألمانيا، لذلك أتعلم الألمانية.
Nämlich:
Ich lerne Deutsch. Ich möchte nämlich in Deutschland studieren.
أنا أتعلم الألمانية. أي أنني أريد الدراسة في ألمانيا.
🤓 Wusstet Ihr, dass...
🔺 „#Herzlich willkommen!“ zu den Ausdrücken gehört, die im Deutschen am häufigsten falsch geschrieben werden?
🔺 Die Begrüßung „Herzlich willkommen!“ ist nur mit kleinem "w" im Wort „willkommen“ richtig, weil „willkommen“ hierbei ein Adjektiv ist.
Beispiel:
🔹 Herzlich willkommen im Team!
🔺#Großschreibung von „Willkommen“ ist auch möglich, wenn es ein Substantiv ist.
Beispiele:
🔹 Das herzliche Willkommen an der Rezeption hat meinen Tag verschönert.
🔹 Ihr freundliches Willkommen gab mir das Gefühl, wirklich erwünscht zu sein.
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
🔺 „#Herzlich willkommen!“ zu den Ausdrücken gehört, die im Deutschen am häufigsten falsch geschrieben werden?
🔺 Die Begrüßung „Herzlich willkommen!“ ist nur mit kleinem "w" im Wort „willkommen“ richtig, weil „willkommen“ hierbei ein Adjektiv ist.
Beispiel:
🔹 Herzlich willkommen im Team!
🔺#Großschreibung von „Willkommen“ ist auch möglich, wenn es ein Substantiv ist.
Beispiele:
🔹 Das herzliche Willkommen an der Rezeption hat meinen Tag verschönert.
🔹 Ihr freundliches Willkommen gab mir das Gefühl, wirklich erwünscht zu sein.
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
https://youtu.be/ct_A7s1hcbY?si=XKFBng5CymyCapY3
كيفيه كتابه رساله اعتذار B1
كيفيه كتابه رساله اعتذار B1
#لا يوجد حب في العالم اكبر من حب الأم
#Mutter
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
#Mutter
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
في #درس Das Essen (الأكل) باللغة الألمانية، يمكنك تعلم المفردات والجمل المرتبطة بالأكل والشرب. هنا بعض التصنيفات المهمة:
الخضر (Gemüse):
Tomaten (طوماتن) - الطماطم
Kartoffeln (كارتوفلن) - البطاطس
Gurken (غوركن) - الخيار
Zwiebeln (تسفيبلن) - البصل
#Paprika (بابريكا) - الفلفل الحلو
الفواكه (Obst):
Äpfel (إيبفل) - التفاح
Bananen (بانانن) - الموز
Orangen (أورانجن) - البرتقال
Trauben (تراوبن) - العنب
#Erdbeeren (إيردبيرن) - الفراولة
الأطعمة (Lebensmittel):
Brot (بروت) - الخبز
Käse (كيزه) - الجبن
Fleisch (فلايش) - اللحم
Fisch (فيش) - السمك
Reis (رايس) - الأرز
المشروبات (Getränke):
#Wasser (فاسر) - الماء
Tee (تي) - الشاي
Kaffee (كافي) - القهوة
Saft (زافت) - العصير
Milch (ميلش) - الحليب
جمل مفيدة (Nützliche Sätze):
Was isst du gern? (فاس إست دو غيرن؟) - ماذا تحب أن تأكل؟
Ich esse gern Obst. (إيش إسِّ غيرن أوْبست) - أحب أكل الفواكه.
Was trinkst du? (فاس ترينكست دو؟) - ماذا تشرب؟
Ich trinke #Wasser. (إيش ترينكه فاسر) - أنا أشرب الماء.
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
الخضر (Gemüse):
Tomaten (طوماتن) - الطماطم
Kartoffeln (كارتوفلن) - البطاطس
Gurken (غوركن) - الخيار
Zwiebeln (تسفيبلن) - البصل
#Paprika (بابريكا) - الفلفل الحلو
الفواكه (Obst):
Äpfel (إيبفل) - التفاح
Bananen (بانانن) - الموز
Orangen (أورانجن) - البرتقال
Trauben (تراوبن) - العنب
#Erdbeeren (إيردبيرن) - الفراولة
الأطعمة (Lebensmittel):
Brot (بروت) - الخبز
Käse (كيزه) - الجبن
Fleisch (فلايش) - اللحم
Fisch (فيش) - السمك
Reis (رايس) - الأرز
المشروبات (Getränke):
#Wasser (فاسر) - الماء
Tee (تي) - الشاي
Kaffee (كافي) - القهوة
Saft (زافت) - العصير
Milch (ميلش) - الحليب
جمل مفيدة (Nützliche Sätze):
Was isst du gern? (فاس إست دو غيرن؟) - ماذا تحب أن تأكل؟
Ich esse gern Obst. (إيش إسِّ غيرن أوْبست) - أحب أكل الفواكه.
Was trinkst du? (فاس ترينكست دو؟) - ماذا تشرب؟
Ich trinke #Wasser. (إيش ترينكه فاسر) - أنا أشرب الماء.
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
أكثر من 1000 بانتظارك
من A1 - B1
مع تمارين وحلول .....🇩🇪
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
من A1 - B1
مع تمارين وحلول .....🇩🇪
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
أكثر من 1000 بانتظارك
من A1 - B1
مع تمارين وحلول .....🇩🇪
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
من A1 - B1
مع تمارين وحلول .....🇩🇪
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
فلم السهرة مشوق
طور لغتك الالمانيه من خلال مشاهدة الأفلام
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
طور لغتك الالمانيه من خلال مشاهدة الأفلام
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
شارك معنا ... وتعلم اللغة الألمانية بسهولة 🇩🇪
مفتوح التسجيل على كورس اونلاين A2
✅الأيام أحد ثلاثاء خميس شهرين
✅شهرين مع تدريب للامتحان
✅منهج Schritte
✅عبر برنامج الزووم 📚
✅ للتسجيل والاستفسار واتساب
07702727498
07722337347
,#تعلم_الالمانيه_مع_بهجت
مفتوح التسجيل على كورس اونلاين A2
✅الأيام أحد ثلاثاء خميس شهرين
✅شهرين مع تدريب للامتحان
✅منهج Schritte
✅عبر برنامج الزووم 📚
✅ للتسجيل والاستفسار واتساب
07702727498
07722337347
,#تعلم_الالمانيه_مع_بهجت
Obwohl (على الرغم من)
كلمة "obwohl" تُستخدم في اللغة الألمانية للتعبير عن التناقض بين جملتين. تعني "على الرغم من" أو "رغم أن". الجملة التي تحتوي على "obwohl" تكون جملة جانبية، وبالتالي يأتي الفعل دائمًا في آخر الجملة.
---
أمثلة مع الترجمة:
1. Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
(على الرغم من أن الجو يمطر، أخرج للتنزه.)
2. Ich habe das #Essen genossen, obwohl es zu scharf war.
(استمتعت بالطعام، رغم أنه كان حارًا جدًا.)
3. Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter.
(على الرغم من أنه متعب، يواصل العمل.)
4. #Sie kam pünktlich, obwohl sie im Stau war.
(وصلت في الوقت، رغم أنها كانت في ازدحام مروري.)
---
الفرق بين "obwohl" و"weil":
"Obwohl": تعبر عن التناقض بين جملتين.
مثال: Obwohl es kalt ist, gehe ich schwimmen.
(على الرغم من أن الطقس بارد، أذهب للسباحة.)
"Weil": تعبر عن السبب أو المبرر.
مثال: Ich gehe schwimmen, weil ich mich fit halten möchte.
(أذهب للسباحة لأنني أريد أن أحافظ على لياقتي.)
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
كلمة "obwohl" تُستخدم في اللغة الألمانية للتعبير عن التناقض بين جملتين. تعني "على الرغم من" أو "رغم أن". الجملة التي تحتوي على "obwohl" تكون جملة جانبية، وبالتالي يأتي الفعل دائمًا في آخر الجملة.
---
أمثلة مع الترجمة:
1. Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
(على الرغم من أن الجو يمطر، أخرج للتنزه.)
2. Ich habe das #Essen genossen, obwohl es zu scharf war.
(استمتعت بالطعام، رغم أنه كان حارًا جدًا.)
3. Obwohl er müde ist, arbeitet er weiter.
(على الرغم من أنه متعب، يواصل العمل.)
4. #Sie kam pünktlich, obwohl sie im Stau war.
(وصلت في الوقت، رغم أنها كانت في ازدحام مروري.)
---
الفرق بين "obwohl" و"weil":
"Obwohl": تعبر عن التناقض بين جملتين.
مثال: Obwohl es kalt ist, gehe ich schwimmen.
(على الرغم من أن الطقس بارد، أذهب للسباحة.)
"Weil": تعبر عن السبب أو المبرر.
مثال: Ich gehe schwimmen, weil ich mich fit halten möchte.
(أذهب للسباحة لأنني أريد أن أحافظ على لياقتي.)
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
تعلم الالمانية من بغداد - برلين 🇩🇪Deutschkurs Bagdad-Berlin pinned a photo
📚 إعلان كورس تعلم اللغة الألمانية - مستوى A1 📚 اونلاين Online 🇩🇪
المدة: شهرين
🌟 المكان: أونلاين عبر برنامج Zoom
🌟 الأيام:سبت اثنين اربعاء
🌟 الوقت: من الساعة 8:30 إلى 10:30 مساءً
📌 مميزات الكورس:
✔️ تعلم اللغة الألمانية من البداية
✔️ تفاعل مباشر مع المدرس
✔️ مواد تعليمية شاملة
📱 للتسجيل والاستفسار عبر الواتساب:
07702727498
07722337347
#تعلم_الالمانيه_مع_بهجت
المدة: شهرين
🌟 المكان: أونلاين عبر برنامج Zoom
🌟 الأيام:سبت اثنين اربعاء
🌟 الوقت: من الساعة 8:30 إلى 10:30 مساءً
📌 مميزات الكورس:
✔️ تعلم اللغة الألمانية من البداية
✔️ تفاعل مباشر مع المدرس
✔️ مواد تعليمية شاملة
📱 للتسجيل والاستفسار عبر الواتساب:
07702727498
07722337347
#تعلم_الالمانيه_مع_بهجت
#deutsch_lernen_grammatik
#deutsch
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت
#deutsch
#تعلم_الالمانية_مع_بهجت